‘Race’

Charles Louandre verwendet in seiner 1868 erschienenen Übersetzung von Caesars Bellum Gallicum häufig das französische Wort ‘race’. Es hat in etwa dieselbe Bedeutung wie das deutsche Wort ‘Rasse’.

1. 🇫🇷 Nennen Sie an den folgenden Textstellen die lateinischen Wörter, die er mit diesem Begriff übersetzt hat: 1.11.4, 2.28.1, 6.34.5. (Den lateinischen Text finden Sie jeweils unten auf der Seite.)

Auch wenn Sie kein Französisch können, gelingt es Ihnen vielleicht, den Text über Namen und Wörter mit lateinischen Wurzeln zu erschließen.

2. Recherchieren Sie, warum das Wort ‘Rasse’ in der Humanbiologie heute nicht mehr verwendet wird, z.B. bei Wikipedia.

3. Finden Sie passendere Übersetzungen für die von Louandre mit ‘race’ übersetzten lateinischen Vokabeln im Deutschen.

4. Im deutschen Grundgesetz heißt es bis heute, dass niemand wegen «seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner religiösen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden» darf. Diese Formulierung impliziert aber, dass Menschenrassen existieren. Darum hatte die Große Koalition im Jahr 2021 eine Änderung der Formulierung beschlossen, die allerdings nicht umgesetzt wurde. Recherchieren Sie, wo die Probleme lagen und diskutieren Sie darüber.

Hier geht’s zu den Lösungsvorschlägen!

Arbeitsbögen zum Download: